想给男宝取个韩系名字却无从下手?本文从发音规律、文化内涵、流行趋势三大角度,手把手教你如何起出既有韩国特色又适合中国家庭的名字。文中特别强调避开翻译雷区、注意性别区分,...
想给男宝取个韩系名字却无从下手?本文从发音规律、文化内涵、流行趋势三大角度,手把手教你如何起出既有韩国特色又适合中国家庭的名字。文中特别强调避开翻译雷区、注意性别区分,并附赠2024年最受欢迎名字Top10榜单,让新手爸妈轻松get韩剧男主同款好名!
最近好多准爸妈在问:"看韩剧里男主名字都好好听,像俊宇、敏浩这些,到底有什么规律啊?"其实说白了,韩国名字和中国名字最大的区别在发音组合和汉字选用上。
上周给闺蜜家宝宝起名时发现,直接音译中文名可能会闹笑话。比如"子轩"直译成Ja Hoon,在韩语里听着像"假货"!所以咱们得这么操作:
根据韩国户政署最新数据,现在爸妈们最爱这些元素:
经典款 | 新潮款 |
---|---|
俊、宇、宰、赫 | 叡(睿智)、潣(水流)、㦤(美德) |
搭配姓氏:金、李 | 搭配姓氏:朴、崔 |
有对夫妻给孩子起名韩在俊,结果韩语发音是Han Jae-joon,听着像"汉子君"...所以千万注意:
可能有爸妈会问:"既想要韩国味,又希望保留中国元素怎么办?"这里教大家两招:
最后送上温馨小贴士:起好名字后,记得用Naver韩语词典查下语义,再让韩国朋友帮忙念几遍。毕竟名字要中韩两用才完美,你说对吧?